카테고리 없음2008. 5. 8. 10:45
 

5. A Brief History of English

5. 영어의 간략한 역사


The language we call English was first brought to the north sea coasts of England in the 5th and 6th centuries A.D., by seafaring people from Denmark and the northwestern coasts of present-day Germany and the Netherlands. These immigrants spoke a cluster of related dialects falling within the Germanic branch of the Indo-European language family. Their language began to develop its own distinctive features in isolation from the continental Germanic languages, and by 600 A.D. had developed into what we call Old English or Anglo-Saxon, covering the territory of most of modern England.

우리가 영어라고 부르는 언어는 첨에 영국의 북쪽 해안에 기원 후 5, 6세기경에 나타났다, 덴마크와 현재 독일과 네덜란드의 북서쪽 해안에서 항해를 하는 사람들에 의해. 이 이민자들은 인도-유럽 언어족의 독일계 파생에 속하는 관계되는 방언들의 조합을 사용했다. 그들의 언어는 독일 대륙의 언어들로 부터 떨어진 그들 독자적인 특징들을 개발하면서 시작되었다, 기원 후 600년까지 우리가 옛 영어 혹은 엥글로 섹슨이라 부르는 것으로 발전되었다, 현대 영국의 대부분의 영역을 포함하면서.


New waves of Germanic invaders and settlers came from Norway and Denmark starting in the late 8th century. The more violent of these were known as Vikings, sea-faring plunderers who retained their ancient pagan gods and attacked settlements and churches for gold and silver. They spoke a northern Germanic dialect similar to, yet different in grammar from Anglo-Saxon. In the 11th century, the attacks became organized, state-sponsored military invasions and England was even ruled for a time by the kings of Denmark and Norway. The Scandinavian influence on the language was strongest in the north and lasted for a full 600 years, although English seems to have been adopted by the settlers fairly early on.

8세기 말부터 시작된 독일 유입자들의 새로운 물결과 노르웨이와 덴마크에서 온 정착자들. 이들의 더 포악한 사람들은 바이킹으로 알려져 있다, 그들의 고대 이교 신들을 보존하고 정착자들과 교회를 금과 은을 위해 공격했던 항해하는 침략자들. 그들은 엥글로 섹슨과 비슷하지만 문법에선 틀린 북쪽 독일어 방언을 사용했다. 11세기에 침략은 조직화 되었고, 나라가 후원하는 군사적 침공이 되었다 그리고 영국 조차 한때 덴마크와 노르웨이의 왕들에 의해 통치되었다. 언어의 스칸디나비아적 영향이 북쪽에서 가장 강했고 전체 600 년간 지속 되었다, 영어가 그 정착자들로 인해 꽤 오래전부터 적응된 것으로 보이긴 하지만.


The Norman Invasion and Conquest of 1066 was a cataclysmic event that brought new rulers and new cultural, social and linguistic influences to the British Isles. The Norman French ruling minority dominated the church, government, legal, and educational systems for three centuries. The Norman establishment used French and Latin, leaving English as the language of the illiterate and powerless majority. During this period English adopted thousands of words from Norman French and from Latin, and its grammar changed rather radically. By the end of that time, however, the aristocracy had adopted English as their language and the use and import!ance of French gradually faded. The period from the Conquest to the reemergence of English as a full-fledged literary language is called Middle English. Geoffrey Chaucer wrote his masterpiece, The Canterbury Tales, in Middle English in the late 1300s.

1066년의 노르만계의 침공과 정복은 새로운 통치자와 새로운 문화, 사회적 언어적 영향들을 영국 열도에 끼친 대변동의 사건이었다. 노르만계 프랑스인의 통치하는 소수계는 교회, 정부, 법적 그리고 교육적 시스템을 3세기 동안 주도했다. 노르만계의 확립은 프랑스어와 라틴어를 사용했고 영어를 문맹자와 힘없는 소수계의 언어로 전락시켰다. 이 시기에 영어는 노르만계 프랑스어와 라틴어에서 수천개의 단어들을 받아 들였고 문법은 다소 근본적으로 바뀌었다. 이시기의 말기에 까지, 하지만, 귀족들은 영어를 그들의 언어로 적용했고 프랑스어의 사용과 중요성은 점차 약해졌다. 이 정복의 시기에서 영어의 재출현의 시기까지 중세 영어는 성숙한 문학상의 언어로 불리운다. Geottrey Chaucer는 그의 작품, The Canterbury Tales,을 1300년 말에 중세 영어로 썼다.


William Caxton set up the first printing press in Britain at the end of the 15th century. The arrival of printing marks the point at which the language began to take the first steps toward standardization and its eventual role as a national language. The period from 1500 to about 1650 is called Early Modern English, a period during which notable sound changes, syntactic changes and lexical enrichment took place. The Great English Vowel Shift, which systematically shifted the phonetic values of all the long vowels in English, occurred during this period. Word order became more fixed in a subject-verb-object pattern, and English developed a complex auxiliary verb system. A rush of new vocabulary from the classical languages, the modern European languages, and more distant trading partners such as the countries of Asian minor and the Middle East entered the language as the renaissance influences of culture and trade and the emerging scientific community of Europe took root in England. Shakespeare wrote prolifically during the late 1500s and early 1600s and, like Chaucer, took the language into new and creative literary territory. His influence on English drama and poetry continued to grow after his death in 1616 and he has never been surpassed as the best known and most read poet/playwright of modern English.

William Caxton은 15세기 말에 영국에서 첫 인쇄소를 만들었다. 인쇄의 시작은 언어가 표준화되고 국가적 언어로서의 최종적 역활의 첫 과정들을 수행하기 시작하는 시점을 찍는다. 1500년에서 약 1650년까지의 시기는 초기 현대 영어로 불리운다, 괄목할 만한 소리의 변화, 종합적 변화 그리고 어휘적 보강이 이루어진 시기. The Great English Vowel Shift (위대한 영어의 모음 변화),  체계적으로 영어의 모든 장 모음들의 음성 값을 변화시킨, 이 시기에 생겼다. 단어의 순서들은 주어-동사-목적어 형태로 더 고정화 되었고, 영어는 복잡한 보조 동사 시스템을 발전시켰다. 오래된 언어들에서 새로운 단어들의 급 출현, 현대 유럽의 언어들, 그리고 소수 아시아와 중동 나라들과 같은 멀지 떨어진 무역 상대자들이 언어를 문화와 무역의 르네상스적 영향으로 들어가게 했고 유럽에서의 신흥하는 과학적 공동체들이 영국에서 뿌리를 내렸다. 세익스피어가 1500년대 후반과 1600년대 초반에 Chaucer처럼 활발하게 글을 썼고, 언어를 새롭고 창조적인 문한적 영역으로 가져갔다. 그의 영어 드라마와 시에 대한 영향은 1616년의 그의 죽음 이후에도 계속 성장을 했고 현대 영어의 가장 알려지고 가장 많이 읽히는 시, 희곡 작가로 능가된 적이 없다.


The King James Bible was published in 1611, the culmination of at least a century of efforts to bring a Bible written in the native language of the people into the Church establishment and into people's homes. Among the common people, whose contact with literature often did not go far past the Bible, the language of the scriptures as presented in this version commissioned by King James I was deeply influential, due in part to its religious significance, but also to its literary quality. Its simple style and use of native vocabulary had a surpassing beauty that still resonates today.

King James 성경이 1611이 발간되었다, 적어도 한 세기 이상의 사람들의 모국어로 쓰여진 성경을 교회와 사람들의 가정으로 가지고 갈려는 노력의 결정체. 문학 작품과의 접촉이 성경 이상으로 가지 않는 일반인들 가운데서 James 1세 왕에 의한 이 번역에서 제공되는 성구들의 언어는 깊게 영향을 끼쳤다, 부분적으로 그것의 종교적 중요성들과 하지만 또 그것의 문학적 질에 의해서. 그것의 간결한 방식과 모국어의 단어들의 사용은 오늘 날에도 공명한 빼어난 아름다움을 가졌다.


By the 1700s almost all of the modern syntactic patterns of English were in place and the language is easily readable by modern speakers. Colonization of new territories by the newly united Kingdom of Great Britain spread English to the far corners of the globe and brought cargoes of still more loanwords from those far-flung places. At this point English began to develop its major world dialectal varieties, some of which would develop into national standards for newly independent colonies. By the 21st century, as the language of international business, science, and popular culture, English has become the most import!ant language on the planet.

1700년대 까지 영어의 현대 종합적 양식들 거의 모든 것이 자리를 잡았고 언어는 현대 화자들에 의해 쉽게 읽혀질 수 있다. 새롭게 합쳐진 대영제국에 의한 새 영역들의 식민지가 영어를 지구의 사각 지대로 퍼트렸고 멀리 팽개쳐진 지역들에서 아직도 더 많은 외래어들을 싣어 왔다. 이 시점에서 영어는 중요 세계적 통용어적인 다양성을 발전 시켰다, 어떤 것들은 새롭게 독립된 식민지들에게 국어로 발전하게 했다. 21세기까지, 국제 비즈니스, 과학, 그리고 인기있는 문화의 언어로서, 영어는 지구상에서 가장 중요한 언어가 되었다.

Posted by 캠퍼스친구